ข้ามไปเนื้อหา

โฮราชิโอ เนลสัน ไวเคานต์เนลสันที่ 1

จาก วิกิคำคม
ให้ได้ชัยก่อนแล้วจึงใช้มันให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้

พลเรือโท โฮราชิโอ เนลสัน ภายหลังได้รับบรรดาศักดิ์เป็น ไวเคานต์เนลสันที่ 1 (อังกฤษ: Horatio Nelson) เป็นนายทหารเรือแห่งราชนาวีอังกฤษ เป็นหนึ่งในชาวอังกฤษที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ชาติ ได้รับชัยชนะในหลายยุทธนาวี โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงสงครามนโปเลียน

คำคม

[แก้ไข]
  • ชีวิตของทุกคนอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์ผู้ทรงทราบดีที่สุดว่าจะรักษามันไว้หรือไม่ และข้าพเจ้าจะยอมลาออกตามพระประสงค์ของพระองค์ ข้าพเจ้าจะรักษาชื่อเสียงและอุปนิสัยที่ดีของข้าพเจ้าไว้เอง ชีวิตที่น่าละอายนั้นน่ากลัวยิ่งนัก ความตายอันน่าสรรเสริญนั้นน่าอิจฉา และหากเกิดอะไรขึ้นกับข้าพเจ้า โปรดจำไว้ว่าความตายเป็นหนี้ที่เราทุกคนต้องชดใช้ และไม่ว่าตอนนี้หรืออีกไม่กี่ปีข้างหน้าก็อาจมีความสำคัญเพียงเล็กน้อย
    • จดหมายจากอากาเม็มนอนในทะเล (10 มีนาคม ค.ศ. 1795) ใน Nelson's letters to his wife and other documents, 1785-1831 แก้ไขโดย Navy Records Society หน้า 199
  • ข้าพเจ้าไม่สามารถถูกมองข้ามได้หากฉันอยู่ในทุ่งแห่งเกียรติยศ อาจมีคนสำคัญลืมการรับใช้ของข้าพเจ้าไปเมื่อข้าพเจ้ากลับถึงบ้าน แต่ใจของข้าพเจ้าจะไม่ลืมหรือหยุดรู้สึก ความปลอบใจและเสียงปรบมือระดับหนึ่งยิ่งกว่าบำเหน็จอันไม่สมควร ทุกที่ที่มีสิ่งใดที่ต้องทำ พระผู้เป็นเจ้าจะคอยชี้แนะขั้นตอนของข้าพเจ้าอย่างแน่นอน ข้าพเจ้าต้องยกความดีความชอบให้ฉันแม้ว่าจะอิจฉาก็ตาม
    • จดหมายถึงภรรยาของเขา ฟรานเซส เนลสัน (2 สิงหาคม ค.ศ. 1796) ตีพิมพ์ใน The Dispatches and Letters of Vice Admiral Lord Viscount Nelson with Notes (ค.ศ. 1796) แก้ไขโดย Nicholas Harris Nicolas, Vol. II : 1795-1797, หน้า 203
  • กิจการอันสิ้นหวังต้องใช้มาตรการอันสิ้นหวัง
    • ตามที่อ้างไว้ใน The Book of Military Quotations (ค.ศ. 1992) ซึ่งแก้ไขโดย Peter G. Tsouras, หน้า 54
  • ชัยชนะหรือเวสต์มินสเตอร์แอบบีย์
    • Life of Nelson เล่ม 1 บทที่ 4 : ในสมรภูมินอกแหลมวินเซนต์ ได้มีการสั่งให้ขึ้นเรือ ซานโฮเซฟ
  • ด้วยเกียรติฉันได้รับพวกมันมา และด้วยเกียรติฉันจะตายพร้อมกับพวกมัน
    • Life of Nelson (บทที่ 9) เมื่อถูกขอให้ปกปิดดวงดาวบนเครื่องแบบเพื่อซ่อนตำแหน่งของเขาในระหว่างการต่อสู้
  • ข้าพเจ้าไม่สามารถควบคุมลมและอากาศได้
    • ตามที่อ้างไว้ใน Letters and Despatches of Horatio, Viscount Nelson, K.B. (ค.ศ. 1886) แก้ไขโดย John Knox Laughton, หน้า 99
  • อังกฤษคาดหวังให้ทหารเรือทุกนายทำหน้าทีของตนเองอย่างสุดความสามารถ
    • สัญญาณอันโด่งดังที่ส่งไปยังกองเรืออังกฤษก่อนยุทธนาวีที่ตราฟัลการ์ ตามที่อ้างไว้ใน Life of Nelson บทที่ 9 ในตอนแรกมีการกำหนดไว้ว่า "อังกฤษวางใจว่าทหารเรือทุกนายทำหน้าทีของตนเองอย่างสุดความสามารถ" ผู้ส่งสัญญาณชี้ให้เห็นว่าคำว่า "คาดหวัง" อยู่ในตัวอักษรสัญญาณ แต่ "วางใจ" ไม่ได้อยู่ในนั้น ดังนั้นจึงต้องสะกดออกมา ซึ่งใช้เวลานานกว่า และเนลสันก็ตกลงที่จะเปลี่ยนแปลง
    • อังกฤษคาดหวังให้เจ้าหน้าที่และทหารเรือทุกนายทำหน้าที่ของตนเองในวันนี้
    • ตามที่รายงานใน The London Times (26 ธันวาคม ค.ศ. 1805)
  • ตอนนี้ข้าพเจ้าทำอะไรไม่ได้อีกแล้ว เราต้องวางใจต่อพระผู้ทำลายล้างเหตุการณ์ทั้งหมดและความยุติธรรมแห่งศาสนาของเรา ข้าพเจ้าขอบคุณพระเจ้าสำหรับโอกาสอันยิ่งใหญ่ในการทำหน้าที่ของฉัน
    • เพื่อตอบสนองต่อเสียงเชียร์ที่เกิดขึ้นหลังจากที่เขาส่งสัญญาณว่า "อังกฤษคาดหวังให้ทหารเรือทุกนายทำหน้าทีของตนเองอย่างสุดความสามารถ" ดังที่อ้างไว้ใน The Life of Admiral Lord Nelson, K.B. from His Lordship's Manuscripts (ค.ศ. 1810) โดย James Stanier Clarke และ John McArthur หน้า 667