ลามู ทรามวัยจากต่างดาว

จาก วิกิคำคม
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ลามู[แก้ไข]

  • ดาร์ลิ่ง!
  • ดาร์ลิ่งโนบากะ!!! ("ตาบ้าดาร์ลิ่ง!")
  • หนึ่ง สอง สาม! สวรรค์ลงโทษ!!!
  • คืนวันเสาร์พวกเราจะทำเด็กกัน!
  • เข้าไปหาอาตารุในห้องเรียน: อาจารย์คะ, สามีภรรยาก็ต้องอยู่ด้วยกันตลอดสิ, ไม่ว่าจะฝนตกลมแรง, ไม่ว่าจะที่บ้านหรือที่โรงเรียน!
  • ดาร์ลิ่ง! ชิโนบุไปตายซะ
  • ไม่ย่ะ! เพราะว่าลูกของดาร์ลิ่งอยู่ในท้องชั้น!
  • ที่บ้านเกิดฉัน, การแต่งงานถือเป็นพิธีศักดิ์สิทธิ์, ดังนั้นถ้าเธอหลอกชั้น... [ทำให้อาตารุช็อก] (มังงะตอนที่ 1)
  • [พูดถึงเร] โอ๊ยยย! ชั้นไม่มีวันแต่งกับผู้ชายรสนิยมต่ำแบบนี้หรอก! รสนิยมต่ำๆๆ!!
  • ขอบใจจ้ะรัน. I will think hard about this...
  • บ๊วยดองอยู่ไหน? เอาบ๊วยดองมา!
  • ถึงจะโกหก, ฉันก็ยังอยากได้ยินคำพูดนั้นจากปากเธอ (หนังโรงตอนที่ 5)
  • ตาบ้าดาร์ลิ่ง! เธออยากจะลืมชั้นจริง ๆ นะเหรอ!? (หนังโรงตอนที่ 5)
  • แม้จะต้องใช้เวลา "ชั่วชีวิต", ฉันก็จะทำให้เธอพูดคำนั้นออกมาให้ได้! (หนังโรงตอนที่ 5)

โมโบโรชิ อาตารุ[แก้ไข]

  • ขอปฏิเสธ! ชั้นควรจะรีบหนีไปดาวอิสแกนดา ดีกว่าสู้แล้วถูกยักษ์ฆ่าตาย! (มังงะตอนที่ 1)
  • ในเกมวิ่งไล่จับลามู: แต่ว่าการจะจับเขาของเธอได้, โดยปกติแล้ว ชั้นก็ต้องจับลำตัวของเธอให้ได้ก่อน... (มังงะตอนที่ 1)
  • พูดภาษาอังกฤษในการหว่านเส่ห์ให้สาวในฮาวาย: Hi! I'm Ataru Moroboshi, Number One Japanese Boy! Please date with me! (ไฮ่! ผมชื่อ โมโบโรชิ อาตารุ, ยอดชายอันดับหนึ่งของญี่ปุ่น! เดทกับผมเถอะ!)
  • ผมจะหนีออกจากบ้าน! พอใจแล้วใช่มั้ย?! ว้ากกกกกกก!!!! [วิ่งเท้าเปล่าสวมเพียงถุงเท้า ออกประตู้หน้า, แล้วย้อนกลับมาสวมรองเท้าแป๊บนึง] บ้าจริง! [วิ่งกลับออกไปทางประตู] ว้ากกกกก!!!! (มังงะตอนที่ 2)
  • เมื่อไหร่เธอจะเรียนรู้ซักทีว่า ชั้นมักจะทำอะไรโดยไม่คิดถึงผลที่จะตามมา เสมอ (หนังโรงตอนที่ 2)
  • I HATE YOUR GUTS! (หนังโรงตอนที่ 5)
  • ยัยบ้า, ถ้าชั้นพูดว่า "ชั้นรักเธอ" ในสถานการณ์แบบนี้, เธอจะรู้ได้ยังไงว่านั่นเป็นความรู้สึกจริงๆ ของชั้น (หนังโรงตอนที่ 5)
  • ชั้นจะไม่มีวันลืม, ชั้นจะ... ไม่มีวัน... ลืม..., ชั้นจะไม่มีวันลืม! ...เธอ, ลามู... [ล้มลง] (หนังโรงตอนที่ 5)
  • ชั้นจะไว้พูดตอน "ใกล้ตาย"! (หนังโรงตอนที่ 5)
  • เน, เน, เน...จูโชโทเดนวะบังโกอุวะ?! (นี่ๆๆ...ขอที่อยู่กับเบอร์โทรหน่อย?!)

เม็นโด ชูทาโร่[แก้ไข]

  • ตะโกนซ้ำๆ: วาาา! คุระอิ โยะ! เสะมะอิ โยะ! โคะวะอิ โยะ!!! ("แง! มืดจัง! แคบจัง! หนูกลัว!!!")

มิยาเกะ ชิโนบุ[แก้ไข]

  • ข้อความซ้ำ ๆ: โอโตโกะ นาน เท ("ผู้ชายก็เลวกันหมด!")
  • คนเลวทรามเจ้าชู้!
  • ชั้นจะต้องไปหาอาตารุหวานใจของชั้น! เค้าต้องการชั้น! เค้ารักชั้น! แม้ชั้นจะรู้ว่าลามูจะอยู่กับเค้า. ชั้นอยู่ห่างจากคนรักของชั้นไม่ได้, ที่รักของชั้น. แม้ว่า, ถ้าเค้ายุ่งกับเธอ... ชั้นจะฆ่าแก!
  • ปฏิกิรยาของชิโนบุเมื่อลามูอ้างว่าเธอท้องกับอาตารุ: เธอมี... มีเด็กในท้องแล้ว???

เท็น (จาริเท็น)[แก้ไข]

  • ลามู, ชีวิตของเธอจะดีกว่านี้ ถ้าเธอทิ้งเจ้าปัญญาอ่อนนั่น!
  • แน่นอนอยู่แล้ว, ลามูดีเกินไปสำหรับแก! (มังงะตอนที่ 2)
  • ทำไมทำหน้าอะไรแบบนั้น? นายมองทุกคนที่เดินทางไกลจากนอกแกแลกซี ด้วยสายตาอย่างนั้นนะเหรอ!? (มังงะตอนที่ 2)
  • แกมันสวะน่าขยะแขยง
  • ข้อความซ้ำๆ: โบคุ อี โคะ! ("ผมเป็นเด็กดี!")

แม่ของอาตารุ[แก้ไข]

  • ข้อความซ้ำๆ บ่อยครั้ง: โธ่, ฉันไม่น่าให้เขาเกิดมาเลย!
  • ถึงอาตารุ: เธอเป็นตัวแทนของคำว่า "งี่เง่า"!

เชอร์รี่ (ซากุรันโบ)[แก้ไข]

  • บ... ใบหน้าของเจ้า เพื่อนฉัน... มันดูมีลางร้าย!!!
  • Praise Buddha, praise Buddha. In the name of Jesus Christ, praise Buddha.
  • ฮาราทามะ! คิโยทามะ! (ผีร้ายจงออกไป! ความชั่วจงหายไป!)

ฟูจินามิ ริวโนะสุเกะ[แก้ไข]

  • โอะเระ วะ อนนะ ดะ!!!! ("ข้าเป็นผู้หญิงว้อย!!!!")

โอยูกิ[แก้ไข]

  • โอ, น่ากลัวจัง...
  • ถ้าเธอไม่ขอโทษ...ชั้นจะโกรธ
  • อยากดื่มเชอร์เบ็ตระหว่างอาบน้ำมั้ย?
  • ชั้นเป็นคนช่างเหน็บแนม, คนขี้เหนียวที่สุดที่เธอเคยรู้จัก, หรือจะเป็นผู้หญิงเย็นชา จะเป็นแบบไหนเหรอ...ชั้นไม่ได้เป็นแบบไหนที่ว่ามา, แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก.

เบ็นเท็น[แก้ไข]

  • เอามันออกไป! ให้พ้นทางชั้น!
  • Hey Ran. It's a call from your '"treacherous snake".

รัน[แก้ไข]

  • รันจัง ชิอาวาเสะ! (รันจังมีความสุขจัง!)

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้ไข]