วิลเลียม คาร์ลอส วิลเลียมส์

จาก วิกิคำคม
ผู้ชายไม่ใช่สิ่งกีดขวางที่อยู่นิ่งแม้ว่านักจิตวิทยาจะปฏิบัติต่อเขาเช่นนั้นก็ตาม และคนส่วนใหญ่ก็รู้สึกภาคภูมิใจอย่างยิ่งที่เชื่อสิ่งนี้ … ศิลปะมีความสัมพันธ์อันซับซ้อนกับสังคม กวีไม่ใช่ปรากฏการณ์ที่ตายตัว แต่งานของเขาไม่มีอีกต่อไป

วิลเลียม คาร์ลอส วิลเลียมส์ (อังกฤษ: William Carlos Williams; (17 กันยายน พ.ศ. 2426 – 4 มีนาคม พ.ศ. 2506) เป็นกวี นักเขียน และแพทย์ชาวอเมริกัน

คำคม[แก้ไข]

  • สิ่งหนึ่งที่ข้าพเจ้าเชื่อมั่นมากขึ้นเรื่อย ๆ ว่าเป็นความจริง และนั่นคือวิธีเดียวที่จะมีความสุขอย่างแท้จริงคือการทำให้ผู้อื่นมีความสุข เมื่อคุณตระหนักรู้และใช้ประโยชน์จากข้อเท็จจริงนั้น ทุกอย่างก็สมบูรณ์แบบ
    • จดหมายถึงแม่ของเขา เขียนจากมหาวิทยาลัยเพนซิลวาเนีย (12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2447) ตีพิมพ์ใน The Selected Letters of William Carlos Williams (พ.ศ. 2500) เรียบเรียงโดย John C. Thirlwall, หน้า 5
  • พูดตามความจริง ตัวข้าพเจ้าเองไม่เคยรู้สึกว่าตัวเองรู้ว่ากำลังพูดถึงอะไร ถ้าข้าพเจ้าทำ และเมื่อข้าพเจ้ารู้ สิ่งที่เขียนก็ดูไม่มีอะไรสำหรับฉัน อย่างไรก็ตาม สิ่งที่ข้าพเจ้าเขียนและยอมให้มีชีวิตรอด ข้าพเจ้ารู้สึกเสมอว่าคุ้มค่าและไม่มีใครเข้ามาใกล้ข้าพเจ้าได้มากเท่ากับสิ่งที่ข้าพเจ้าได้บอกกล่าวหากไม่ได้แสดงออกมา สำหรับข้าพเจ้ามันเป็นเรื่องของการทำความเข้าใจเป็นอันดับแรกในสิ่งที่ไม่อาจอธิบายเป็นคำพูดได้ ข้าพเจ้าอาจจะเพิ่มมากขึ้นแต่ไม่มีจุดมุ่งหมาย ในแง่หนึ่ง ข้าพเจ้าต้องแสดงออกว่าคุณพูดถูก แต่จะไม่สมบูรณ์เสมอไปหากนั่นมีความหมายอะไรก็ตาม
    • ถึงแฮเรียต มอนโร (14 ตุลาคม พ.ศ. 2456) ตีพิมพ์ใน The Selected Letters of William Carlos Williams (พ.ศ. 2500) เรียบเรียงโดย John C. Thirlwall, หน้า 26
  • งานของกวีคือการใช้ภาษาอย่างมีประสิทธิผล ภาษาของเขาเอง ซึ่งเป็นภาษาเดียวเท่านั้นที่ทำให้เขาเป็นจริงได้
    • จาก A Note on Poetry (ประมาณ พ.ศ. 2479) ดังที่อ้างถึงใน Modern American Poetry (พ.ศ. 2493) โดย Louis Untermeyer
  • กวีกำลังถูกติดตามโดยนักปรัชญาทุกวันนี้ จากความยากจนแห่งปรัชญา ให้ตายเถอะ คุณอาจคิดว่าผู้ชายไม่มีธุระอะไรในการเขียน เป็นนักกวี เว้นแต่นักปรัชญาบางคนจะอนุญาต
    • จดหมายถึงเจมส์ ลาฟลิน (14 มกราคม พ.ศ. 2487) ตีพิมพ์ใน The Selected Letters of William Carlos Williams (พ.ศ. 2500) เรียบเรียงโดย John C. Thirlwall, p. 219
  • บทกวีบทแรกของข้าพเจ้าคือสายฟ้าจากฟ้า… มันทำลายมนต์เสน่ห์แห่งความท้อแท้และความสิ้นหวังในการฆ่าตัวตาย… มันทำให้ข้าพเจ้าเปี่ยมด้วยปีติอันน่าพึงพอใจแก่จิตวิญญาณ
    • The Autobiography of William Carlos Williams (พ.ศ. 2494) [W. W. Norton & Co., พ.ศ. 2510, ISBN 978-0811202268]
  • ข้าพเจ้าชอบสิ่งนี้เพราะได้ขจัดสิ่งสำคัญในการจัดองค์ประกอบภาพออกไป ฉันตัดมันลงและลงและลง สิ่งนี้บีบขึ้นเพื่อให้ดูสดใส
    • คำอธิบายประกอบเรื่อง "Chicory and Daisies" (พ.ศ. 2458) ในสำเนา The Collected Earlier Poems ของ John C. Thirlwell (ประมาณ พ.ศ. 2501)

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้ไข]